Dodaj do ulubionych

paparazzi?

08.03.04, 08:05
W serialu pewnej stacji(nazwy nie podam, chociaż i tak nie byłaby to
kryptoreklama) pada nastepująca kwestia: ... ja nie jestem paparazzi...
Wypowiada to jedna z bohaterek oburzona zarzutem, że planowała wykorzystać
małodyskretne zdjęcia w niecnym celu zarobku. Nie znam włoskiego, ale z tego
co pamiętam: ragazza-dziewczyna, ragazzo-chłopak, ragazzi-dzieci, bambina-
dziewczyna, bambino-chłopak, bambini-dzieci, więc: paparazzi to liczba mnoga
rzeczownika paparazzo. W przypadku rodzaju żeńskiego winno być- paparazza lub
zdrobniale paparazzina.

Zresztą na wiem.onet.pl
paparazzo [paparacco] (wł.) fotograf łowca sensacji, zarabiający na
sensacyjnych zdjęciach ludzi znanych.
Obserwuj wątek
    • randybvain Re: paparazzi? 08.03.04, 13:20
      Najwidoczniej chciała podkreślić, że nie ma rozdwojenia jaźni;)
    • teresa.kruszona Re: paparazzi? 08.03.04, 22:44
      W naszym języku to włoskie słowo przyjęło się (i tak rejestrują je słowniki) w
      dwóch formach - paparazzo (paparazzi, paparazzich) lub paparazzi (paparazziego,
      paparazzim, paparazzich); bez formy pozwalającej wyróżnić rodzaj.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka