Anschreiben JB01

07.09.12, 12:26
Prosze o sprawdzenie i poprawienie podania do pracy (zmiana branzy i juz pierwsze problemy, UFFF), nie musi byc na Tip Top, ale powinno byc zrozumiale - za poswiecony czas z gory dziekuje.

Berlin, den 7. September 2012

Titel des Stellenangebots: Mitarbeiter für CAD Software

Sehr geehrter Herr RKxxx,

bezugnehmend auf Ihr Stellenangebot als Mitarbeiter für CAD Software, Standort Berlin, sende ich die gewünschten Bewerbungsunterlagen.

Derzeit war ich in einer Weiterbildung für Konstrukteure um meine bisherigen Kenntnisse zu aktualisieren, und mit der Note sehr gut (94%) absolviert.
– die Anlage: Bxxx_Zertifikat_WBS001.
Den Abschluss als Magister - Ingenieur der Mechanik - habe ich am Institut für Maschinenbau mit der Note gut absolviert – die Anlage: Bxxx_BewerbUnterLag001.

Die Arbeitsbereiche AutoCAD und besonders Autodesk Inventor: Zeichnen, Projektieren, Planen und Konstruieren interessieren mich und bereiten mir große Freude. Mit AutoCAD und Inventor arbeite ich seit der Version 2010 und jeder Neuster Version bringen mich keinen Geheimnissen.
Als Beispiel meiner Arbeit mit AutoCAD, sende ich Ihnen meine Abschlussprojekt, der ich in der Version 2012 mit dem Note sehr gut (100%) absolviert habe – die Anlage: Klausur_Bxxx_15VI2012, diese Datei sind Komplet (-dwg, -excel, -pdf, -bit.MapBild als Rendering) beigefügt.
Interessant ist auch mein Projekt der ich mit Inventor 2013 erstellt habe – die Anlage: Bxxx_SV_Projekt, der ist nur als –pdf beigefügt. Die beide Projekte sende ich als zweiten Mitteilung weil sind über 40 MB groß.
Zusätzlich besitze ich die folgende Erfahrung mit Verkauf und Durchführen von Schulungen:
- Vertretung ausländischen Firmen in Polnischen Gebiet. Organisation von Messen (Poznań, Wroclaw, Prag, Brno).
- Schulungen im Werbungsbereich, Promotion, präsentieren des Produktes und Kundenbetreuung.
- Durchführung von Personalschulungen zum Thema Kundenorienttiere Dienstleistung.
- Einführung und Vertrieb von neuen Produkten sowie Neukundengewinnung.
- Marketingtätigkeiten für den Auftrag: Verkaufsnetze aufbauen.
- Organisation von Kundenschulungen über neue Bautechnologie im Innen- und Fertigausbau (Knauf, Sakret).
Sehr gute Vorschlag von Arbeitsagentur ist: ich habe eine Vermittlungsgutschein erhalten, das können wir zwei Wochen Prüfen ob meine Fähigkeiten und Kenntnissen sind auf gewünschten Niveau – die Anlage: Bxxx_Vermittlungsgutschein001.
Ich besitze einen PKW und kann ich sofort dies Arbeit beginnen.
Für eine Vorstellunggespräch ich jedes Tag bereit bin.

Mit freundlichen Grüßen
JBxxx
    • jeremiusz Re: Anschreiben JB01 08.09.12, 21:45
      Dzieki "Ot, co..." - ciekawe linki i mysle ze duzo prawdy w tym jest.
      Jak bede mial troche wiecej czasu na pogaduszki, to zapraszam cie na ".... dlugie polakow rozmowy...", ale teraz mi sie troche WSZYSTKO WALI I CHCIALEM KOGOS ZYCHLIWEGO POPROSIC O POMOC. " Ot, co..."
      Wiec jesli ktos mialby chwilke i moglby mi pomoc to prosze o poprawienie moich wypocin - inni uzytkownicy forum mogliby skozystac z mojego CV jako wzoru dla swoich potrzeb - jesli sa jakies przeciwskazania - to prosze o kontakt
      Pozdrawiam
      JeremiuszB
      jeremiusz@gazeta.pl
      • chief-denunciator ciekawe linki i mysle ze duzo prawdy w tym jest. 09.09.12, 08:59
        jeremiusz napisał:

        Dzieki "Ot, co..." - ciekawe linki i mysle ze duzo prawdy w tym jest.
        ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

        Poniżej wypisałem zwroty, które można polepszyć...

        Ot, co...

        ========================================

        Derzeit war... (derzeit tyczy się teraźniejszości)

        Ingenieur der Mechanik … (polonizm)

        und jeder Neuster Version bringen mich keinen Geheimnissen... (gramatyka)

        meine Abschlussprojekt...

        Interessant ist auch mein Projekt der...

        Die beide Projekte sende ich als zweiten Mitteilung weil sind über 40 MB groß.

        Vertretung ausländischen Firmen in Polnischen Gebiet.

        präsentieren des Produktes (w niemieckim raczej rzeczownik złożony)

        Sehr gute Vorschlag von Arbeitsagentur ist: ich habe eine Vermittlungsgutschein erhalten, das können wir zwei Wochen Prüfen ob meine Fähigkeiten und Kenntnissen sind auf gewünschten Niveau... (stylistycznie bardzo zagmatwane plus gramatyka)

        Ich besitze einen PKW und kann ich sofort dies Arbeit beginnen. (podstawy gramatyki)

        Für eine Vorstellunggespräch ich jedes Tag bereit bin. (jak wyżej)
        • jeremiusz Re: ciekawe linki i mysle ze duzo prawdy w tym je 09.09.12, 11:52
          Dzieki Chief´u - juz zabieram sie do poprawek.
          A temat niemieckiego fabrykanta - to inna historia - i jest wiele roznych przyczyn dlaczego tak wielu z nas wyemigrowalo, oto tylko niektore:
          1. Pracowac dla niemieckiego fabrykant w Niemczech czy dla niemieckiego, angielskiego, amerykanskiego w Polsce to prawie to samo, no oczywiscie podatek z naszej pracy wtedy wedruje .... no wlasnie.. gdzie?? czy mamy na to wplyw???
          2. Pracowac dla Niemca w swoim zawodzie - mysle ze to dobra szansa (w Polsce po wyslaniu setek CV bylem zaproszony na 5 rozmow kwalifikacyjnych i ...NIC) - system szkolen zawodowych jest w Niemczech na nieporownywalnie wyzszym poziomie - i jak zaobserwowalem uczestnikami sa w duzym procencie obcokrajowcy.
          3. Kto bedzie zarzadzal fabrykami tych Fabrykantow za 10 moze maxim 20 lat - skoro juz dzisiaj brakuje im fachowej sily roboczej??
          4. Sprawy rodzinne, leczenie, kontrakty (rowniez klubow sportowych), i wiele innych - to tez przyczyny wielu emigracji
          .... - no ale mialem sie brac do pracy z moim Bewerbunganschreiben -
          Jeszcze raz Dzieki
          Mysle ze Do uslyszenia albo Do uczytania
          Jeremiusz

          • chief-denunciator Re: ciekawe linki i mysle ze duzo prawdy w tym je 09.09.12, 12:43
            Wszystko ładnie i pięknie, tylko spojrzy co się obecnie w Niemczech dzieje...

            I to już od niezliczonych dziesięcioleci...

            I z roku na rok gorzej...

            I niemieccy politycy są bezradni (szczegóły w mojej sygnaturce)

            Ot, co...

            jeremiusz napisał: Jeszcze raz Dzieki

            -------------------------------
            • jeremiusz Re: ciekawe linki i mysle ze duzo prawdy w tym je 09.09.12, 12:58
              No i wlasnie, brakuje nie tylko fachowcow, ale i pomocnikow (Mauer-, Elektriker-, Pflege-, u.A ..-Helfer).
              A ze polityka jest ciagle ustawiana dla ludzi 1., potem2. a w koncu czwartej kategorii - to wlasnie sie dzieje.
              Bo w czlowieku nie zaleznie od narodowosci jest poczucie godnosci - a w zaleznosci od posiadanej kultury probuje ja (godnosc) zdobywac.
              At, to...
              • jeremiusz Re: ciekawe linki i mysle ze duzo prawdy w tym je 09.09.12, 13:04
                oczywiscie chodzi mi o to, ze walczy o swoja godnosc takimi srodkami na jakie go stac - w zaleznosci od posiadanej kultury... bo przeciez nie trzeba odrazu ceglowek i kamieni brukowych wyrywac aby dostac zasilek...,
                At, to...
                • chief-denunciator Re: ciekawe linki i mysle ze duzo prawdy w tym je 09.09.12, 13:26
                  jeremiusz napisał:

                  > oczywiscie chodzi mi o to, ze walczy o swoja godnosc takimi srodkami na jakie g
                  > o stac - w zaleznosci od posiadanej kultury... bo przeciez nie trzeba odrazu ce
                  > glowek i kamieni brukowych wyrywac aby dostac zasilek...,
                  > At, to...
                  ====================

                  Genał! Pan Grynszpan w roku 1938 zastrzelił był faszystowskiego urzędnika w ambasadzie niemieckiej w Paryżu...

                  Ale to nie była wielka strata, bo jak mi tu tutejszy juzer zdradził, ten urzędnik cierpiał na nieuleczalnego syfilisa...

                  (szczegóły w mojej syg.)
        • jeremiusz A teraz lepiej, czy lepiej nie mowic 09.09.12, 23:51
          chief-denunciator napisała:

          > Poniżej wypisałem zwroty, które można polepszyć...
          >
          > Ot, co...
          >
          > ========================================
          >
          > Derzeit war... (derzeit tyczy się teraźniejszości)
          >
          > Ingenieur der Mechanik … (polonizm)
          >
          > und jeder Neuster Version bringen mich keinen Geheimnissen... (gramatyka)
          >
          > meine Abschlussprojekt...
          >
          > Interessant ist auch mein Projekt der...
          >
          > Die beide Projekte sende ich als zweiten Mitteilung weil sind über 40 MB groß.
          >
          > Vertretung ausländischen Firmen in Polnischen Gebiet.
          >
          > präsentieren des Produktes (w niemieckim raczej rzeczownik złożony)
          >
          > Sehr gute Vorschlag von Arbeitsagentur ist: ich habe eine Vermittlungsgutschein
          > erhalten, das können wir zwei Wochen Prüfen ob meine Fähigkeiten und Kenntniss
          > en sind auf gewünschten Niveau... (stylistycznie bardzo zagmatwane plus gramat
          > yka)
          >
          > Ich besitze einen PKW und kann ich sofort dies Arbeit beginnen. (podstawy grama
          > tyki)
          >
          > Für eine Vorstellunggespräch ich jedes Tag bereit bin. (jak wyżej)
          ____________________________________________________________________________
          A teraz lepiej, czy lepiej nie mowic:

          Troche pozmienialem ale nie wiem czy wyszlo na dobre:

          Im August habe ich einer Weiterbildung für Konstrukteure um meine bisherigen Kenntnisse zu aktualisieren beendet, und der Note sehr gut (94%) erhalten.

          Ich habe Magistertagesstudium am Institut für Maschinenbau im Bereich: Mechanik, mit der Note „gut“ absolviert und den Titel „Magister - Ingenieur der Mechanik“ erworben.

          Die Arbeitsbereiche AutoCAD und besonders Autodesk Inventor: Zeichnen, Projektieren, Planen und Konstruieren interessieren mich und bereiten mir große Freude. Mit AutoCAD und Inventor arbeite ich seit der Version 2010 und jede neue Version bringt mir keine Geheimnisse.

          (akapit ponizej o "Gutschein"-nie przepisalem z oryginalu bo nie mam pojecia jak to poprawnie przerobic na prosta forme - moze ktos cos podpowie)
          Ich habe ein Gutschein von Arbeitsagentur erhalten: Dieser Gutschein berechtigt zur Auswahl eines Arbeitsgebers, der eine dem Maßnahme Ziel und -inhalt entsprechende betriebliche Maßnahme innerhalb der oben angegebenen zeitlichen Befristung anbietet (Maßnahme Auswahl und Teilnahmebeginn müssen innerhalb der zeitlichen Befristung und der nachfolgenden regionalen Beschränkung erfolgen): - in der Stadt 123.. Berlin und Umkreis 50 km, - Eignungsfeststellung Konstrukteur oder Technischer Zeichner.

          Ich besitze ein PKW und ich sofort dieses Arbeit beginnen kann.

          Für die Vorstellunggespräch jeden Tag ich bin bereit.

          • chief-denunciator Re: A teraz lepiej, czy lepiej nie mowic 10.09.12, 08:54
            jeremiusz napisał:

            A teraz lepiej, czy lepiej nie mowic:

            ============================================

            Jeszcze nie całkiem. Ale od czasu do czasu zaglądają tu wykształceni germaniści. Może któryś z nich się tu wypowie?

            Ja nie jestem ani filologiem, ani germanistą.
            Od dłuższego czasu próbuje zrozumieć Dokumentację Techniczno-Rozruchową do mego nowego radia w kuchni ale idzie mi to bardzo ślamazarnie...

            Ot, co...
            • lepian4 Re: A teraz lepiej, czy lepiej nie mowic 14.09.12, 15:17
              Mialo byc zrozumiale, a nie poprawne. Dlatego optuje, by to juz wyslac do pracodawcy.
    • chief-denunciator Re: Anschreiben JB01 09.09.12, 09:24
      chief-denunciator napisała:

      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
      Tłuste fabrykanty niemieckie muszą sprowadzać fachowców z Polski...
      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

      A tu kilka obrazków typowego niemieckiego, dobrze odżywionego fabrykanta...

      Ot, co...
      • chief-denunciator Re: Anschreiben JB01 09.09.12, 10:02
        chief-denunciator napisała:

        > chief-denunciator napisała:
        >
        > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
        > Tłuste fabrykanty niemieckie muszą sprowadzać fachowców z Polski...
        > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
        >
        > A tu kilka obrazków typowego niemieckiego, dobrze odżywionego fabrykanta...
        >
        > Ot, co...
        ----------------------------------------------------->



        Wszyscy w Niemczech się szalenie cieszymy, że Niemcy są mistrzem świata w eksporcie i że niemieccy fabrykanci się dobrze odżywiają...

        Czym byliby niemieccy fabrykanci bez Polaków?

        Niech żyje przyjaźń polsko - niemiecka!

        Ot, co...
        • kazeta.pl55 Pater Pilzchen kann Dir bestimmt helfen!!! 09.09.12, 21:23
          chief-denunciator napisała:

          > Czym byliby niemieccy fabrykanci bez Polaków?

          Du hast psychische Probleme und weißt nicht, und welche Therapeuten Du aufsuchen sollst?
          Kehr nach Polen wieder, der Pater Pilzchen aus Thorn kann Dir bestimmt helfen.
          mfg.
          • jeremiusz Re: Pater Pilzchen kann Dir bestimmt helfen!!! 10.09.12, 00:00
            kazeta.pl55 napisała:


            > ...., der Pater Pilzchen aus Thorn kann Dir bestimmt helfen.
            > mfg.

            Meinst du Reizkerchen??
          • chief-denunciator Re: Pater Pilzchen kann Dir bestimmt helfen!!! 10.09.12, 08:26
            kazeta.pl55 napisała:


            > Du hast psychische Probleme und weißt nicht, und welche Therapeuten Du aufsuche
            > n sollst?
            > Kehr nach Polen wieder, der Pater Pilzchen aus Thorn kann Dir bestimmt helfen.
            > mfg.
            ==========================

            Ja je mam od wczesnego dzieciństwa, ja się do nich przyzwyczaiłem, bez nich byłbym niczym.

            Ot, co...
    • znana.jako.ggigus ja bym zebrala wsz. dokumenty 10.09.12, 01:28
      w jedna calosc i zatytulowala - Bewerbungsunterlagen von HerrXXX.
      I napisala na koncu, ze swiadectwa i dyplomy sa tamze, a piszac o poszczegolnym dyplomie - szczegoly w zalaczniku.
      • jeremiusz Re: ja bym zebrala wsz. dokumenty 10.09.12, 01:39
        Ok to moge przeredagowac, ale czy po niemiecku jest poprawnie, ...
        Dzieki za "wskazowke" prosze o "zegarek" ;)
        • kazeta.pl55 Re: ja bym zebrala wsz. dokumenty 10.09.12, 11:22
          jeremiusz napisał:

          > Ok to moge przeredagowac, ale czy po niemiecku jest poprawnie, ...

          Co sobie głowę zawracasz poprawnością wersji niemieckiej, skoro Twój ulubiony mentor Denuncjaror powiedział Ci jakie to w BRD kiepy w ciemię bite, a Ty jak każdy Polak jesteś uosobieniem intelektu i pracowitości. Może rzeczywiście tak jest, ale wtedy pozostaje pytanie dlaczego ta Polska tak kiepsko stoi w porównaniu z zachodnim sąsiadem? Eh, die bloedsinnigie Angehoerige PIS, - heute erobern wir das Polen und morgen die ganze Welt!
          mfg.
    • nemuri_neko Re: Anschreiben JB01 10.09.12, 13:44
      Berlin, den 7. September 2012

      Betreff: Ihr Stellenangebot Mitarbeiter für CAD Software

      Sehr geehrter Herr RKxxx,

      bezugnehmend auf Ihr Stellenangebot als Mitarbeiter für CAD Software, Standort Berlin, sende ich Ihnen meine Bewerbungsunterlagen zu.

      Die Arbeitsbereiche AutoCAD und besonders Autodesk Inventor: Zeichnen, Projektieren, Planen und Konstruieren interessieren mich und bereiten mir große Freude.
      Mit AutoCAD und Inventor arbeite ich seit der Version 2010 und jeder Neuster Version bringen mich keinen Geheimnissen. [?]
      Als ein Beispiel meiner Arbeiten mit AutoCAD sende ich Ihnen mein Abschlussprojekt, das in der Version 2012 erstellt worden und mit der Note "sehr gut" (100%) bewertet wurde.
      Gerne stelle ich Ihnen auch mein Projekt vor, das ich mit Inventor 2013 erstellt habe.

      Meinen Studienabschluss (Ingenieur Mechanik) habe ich am Institut für Maschinenbau [WO?]mit der Note "gut" erworben.

      Um meine CAD-Kenntnisse zu aktualisieren und zu vertiefen, habe ich neulich an einem Weiterbildungskurs für Konstrukteure teilgenommen und diesen mit der Note "sehr gut" (94%) absolviert.


      Zusätzlich habe ich Erfahrung mit Verkauf und Durchführen von Schulungen:
      - Vertretung ausländischer Firmen im polnischen Staatsgebiet
      - Organisation von Messen (Posen, Breslau, Prag, Brünn)
      - Schulungen im Werbebereich, Promotionen, Produktpräsentation und Kundenbetreuung
      - Durchführung von Personalschulungen zum Thema "Kundenorienttiere Dienstleistung"
      - Einführung und Vertrieb von neuen Produkten sowie Neukundengewinnung
      - Marketingtätigkeiten für den Auftrag "Verkaufsnetze aufbauen"
      - Organisation von Kundenschulungen über neue Bautechnologie im Innen- und Fertigausbau (Knauf, Sakret).

      Ich habe einen Vermittlungsgutschein von der Agentur für Arbeit erhalten, somit können wir zwei Wochen lang prüfen, ob meine Fähigkeiten und Kenntnisse Ihren Anforderungen entsprechen.

      Ich besitze einen PKW [und einen gültigen Führerschein] und kann ab sofort beginnen.

      Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich Ihnen jederzeit zur Verfügung.
      Sollten Sie weitere Fragen haben oder weitere Zeugnisse/Nachweise benötigen, erreichen Sie mich unter [TELEFON] oder [E-MAIL].

      Mit freundlichen Grüßen
      JBxxx

      Anlagenverzeichnis:
      [wszystkie dokumenty, o których mowa w tekście, w kolejności takiej, jak w tekście]



      --
      nemurineko.blox.pl
      • jeremiusz Re: Anschreiben JB01 10.09.12, 18:53
        nemuri_neko napisała:


        > Mit AutoCAD und Inventor arbeite ich seit der Version 2010 und jeder Neuster
        > Version bringen mich keinen Geheimnissen.
        [?]

        Mam na myśli: wersje AutoCAD (program dla konstruktorów) jest co roku aktualizowany i co roku do podstawowej nazwy dodawany jest odpowiedni znacznik i ze oceniam znajomość tego programu jest na takim poziomie ze najnowsze wersje nie będą dla mnie żadną tajemnica, wiem to jest oczywiste, ale... pracodawca kupuje program raz albo najwyżej raz na kilka lat (cena!) i trzeba sobie poradzić z tymi różnicami, bo nie wiadomo na której wersji przyjdzie mi rysować.

        Tu się uśmiałem:
        > Ich besitze einen PKW [und einen gültigen Führerschein] und kann ab sofort begi
        > nnen.
        Acha,... no tak, masz racje - przecież mogę mieć prywatnego kierowce :))))

        Dzięki za poważne i spełniające moje oczekiwania potraktowanie sprawy.
        Pozdrawiam i oczekuje okazji aby się zrewanżować.
        Nawet nie wiesz jak w tym własnie czasie takiej pomocy potrzebowałem.
        JeremiuszB
        • chief-denunciator Re: Anschreiben JB01 11.09.12, 08:50
          eremiusz cytuje nemuri_neko:

          > Mit AutoCAD und Inventor arbeite ich seit der Version 2010 und jeder Neuster
          > Version bringen mich keinen Geheimnissen. [?]

          ==============================================

          nemuri_neko nie pyta się o kolejne wersje CAD, nemuri_neko pyta się, co to za dziwaczna gramatyka w Twoim zdaniu...

          Ot, co...
          • jeremiusz Re: Anschreiben JB01 11.09.12, 09:07
            O to własnie chodzi! - wytłumaczyłem moje intencje - aby ktoś mądry poprawnie to zredagował.
            Przecież chyba widać ze moja gramatyka niemiecka jest intuicyjna a znajomość niemieckiego w większości na potrzeby zawodowe.
            I dlatego jestem niezmiernie wdzięczny za każdą okazana pomoc.
            Pozdrawiam
            JeremiuszB
            • chief-denunciator Re: Anschreiben JB01 11.09.12, 11:08
              jeremiusz napisał:

              > O to własnie chodzi! - wytłumaczyłem moje intencje - aby ktoś mądry poprawnie to zredagował.
              =================================

              Nu, dobra...

              Nu, to masz niebywałe szczęście, że na mnie trafiłeś...

              ===============================================
              Mit AutoCAD und Inventor arbeite ich seit der Version 2010 .

              Ich bin überzeugt, dass ich mich in jede nächste Version schnellstens einarbeiten kann.
              ===============================================

              Ot, co...

              Nasz uczony germanista pojawia się tu dopiero wieczorem, zobaczymy czy wymyśli coś mądrzejszego...
              • jeremiusz Re: Anschreiben JB01 11.09.12, 11:22
                Polubiłem Cie Chief´u,
                ....... i mam nadzieje ze nie zadenuncjujesz na mnie.
                • chief-denunciator Re: Anschreiben JB01 11.09.12, 12:22
                  jeremiusz napisał:

                  > Polubiłem Cie Chief´u,
                  > ....... i mam nadzieje ze nie zadenuncjujesz na mnie.
                  ========================================

                  Nu, mnie tu wszyscy lubią...

                  Nu, z kilkoma małymi wyjątkami... A to dlatego, że ja z Polski "B"...

                  Ot, co...
                  • chief-denunciator Re: Anschreiben JB01 12.09.12, 09:59
                    Jako ekspert od CAD, Mercedesa się nie dorobisz...

                    Pomyśli lepiej o karierze Kaffeefahrten-Veranstalter

                    Oczywiście zrobisz z moją poradą, co uważasz za słuszne.

                    Uważam jednak, że byłem Tobie winien tej informacji...

                    Ot, co...
                    • jeremiusz Re: Anschreiben JB01 12.09.12, 18:01
                      Danke, ...no... es ist welches Weg.
                      Aber, ob für mich, der richtige?

Inne wątki na temat:
Pełna wersja