Dodaj do ulubionych

Pilnie!!!... Praca domowa

IP: *.jim / 212.160.185.* 07.10.04, 19:11
Zrobiłem taki dialog na temat odwiedzin przez sąsiada nowego mieszkanca
domu :). Bardzo bym prosił o poprawienie ewentualnych błędów w moim dialogu,
jesli ktos by mogl...

Piotrek- Guten Tag !
Jacek- Begrüße Sie !
Piotrek- Waren Wohl sich vorstellen nicht. Ich heiße Jan Schmiede .
Jacek- Sehr mir angenehm. Ich habe auf dem Vornamen Thomas Nawrotny. Ich
hereinzog den erst gestrigen Abend.
Piotrek-Kam - Sie mit der Familie an ?
Jacek- So mit der Frau und zwei Söhne. Beliebte er vielleicht Sie mit uns die
Tasse des Tees zu trinken ?
Piotrek- So von dem Herz gern aber nicht heute. Ich habe den Absatz die viel
Roboter hinter das am Montag mit dem netten Verlangen.
Jacek- Na also in den Montag.
Piotrek- Auf Wiedersehen .
Jacek- Auf Wiedersehen .
Obserwuj wątek
    • Gość: ha ha ha Re: Pilnie!!!... Praca domowa IP: *.dip.t-dialin.net 07.10.04, 19:24
      jakbys sam zrobil te bledy to i by sie poprawilo ,a takie "tlumaczenie " to idz
      do swojego elektronicznego "tlumacza" ,niech Ci poprawi.


      mozna sie posikac czytajac te "babelfische"
    • Gość: Do Re: Pilnie!!!... Praca domowa IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 07.10.04, 19:59
      Do roboty leniu!
    • Gość: Komander Re: Pilnie!!!... Praca domowa IP: *.d.dial.de.ignite.net 07.10.04, 21:41
      Sehr mir angenehm - geht nicht -wystarczy :angenehm (milo mi )

      Waren wohl..... co masz na mysli ?

      Ich heiße Thomas Nawrotny albo Mein Name ist Thomas Nawrotny,
      (Ich habe auf den ...... falsch - nie zawsze mozesz tlumaczyc doslownie z j. pol na
      j.niem)

      Ich bin erst gestern Abend eingezogen.

      Sind Sie mit der Familie gekommen?

      Ja, mit meiner Frau und zwei Söhnen.

      Möchten Sie vielleicht mit uns eine Tasse Tee trinken?

      Vom Herzen gern, aber nicht heute.

      Ich habe den Absatz...... O co chodzi w tym zdaniu? Tlumaczysz doslownie!

      Na also bis Montag

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka