Dodaj do ulubionych

jak poprawnie?

15.01.05, 09:16
Ich muss mich vergewissern, ob der Laden tatsächlich zu ist.
Ich muss mich vergewissern, dass der Laden tatsächlich zu ist.

abonnieren = beziehen?

Beides richtig?:

Ich überlege mir, ob ich gesund lebe.
Ich überlege es mir, ob ich gesund lebe.

Przeczekać, np. trudne czasy - verwarten?

Ok, dzieki za wyjasnienie! Pzdr!
Obserwuj wątek
    • Gość: pouczyciel Re: jak poprawnie? IP: *.dip0.t-ipconnect.de 15.01.05, 09:45
      Odpowiadasz na :
      dawidoos napisał:

      > Ich muss mich vergewissern, ob der Laden tatsächlich zu ist. - Kontext
      abhängig
      > Ich muss mich vergewissern, dass der Laden tatsächlich zu ist. - kontext
      abhängig
      >
      > abonnieren = beziehen? - wenn ständig und regelmässig beziehen (aber nicht
      die Kissen)
      >
      > Beides richtig?:
      >
      > Ich überlege mir, ob ich gesund lebe. - zalezne od kontekstu
      > Ich überlege es mir, ob ich gesund lebe. - zalezne od kontekstu
      >
      > Przeczekać, np. trudne czasy - abwarten


      • abel0ne Re: jak poprawnie? 15.01.05, 16:15
        Oj Dawidoos, taki jesteś już, co widzę przecież, zaawansowany, a się
        przejmujesz wpisami słownikowymi. Zawsze trzeba się zastanowić nad całą
        wypowiedzią, a nie poszczególnymi słówkami, a już szczególnie jak masz takie
        partykuły jak niech.
        Jesli chcesz rozkaz, prośbę, życzenie etc. wyrazić w j.niemieckim, to masz do
        dyspozycji tryb rozkazujący gramatyczny, który możesz jednakże zastosować tylko
        do ty, wy i pan/pani/państwo. Oczywiście, możesz też rozkazać nam, wtedy zdanie
        rozpoczynasz od czasownika i z głowy. No, jeszcze może być lassen w trybie
        rozkazującym + uns + czasownik w bezokoliczniku. Pewnie, można pisać w innych
        osobach: Niech żyje socjalizm /Es lebe Sozialismus i takie tam np. Niech /on/
        żyja nam długo! - Hoch soll er leben... Tylko po co masz sie tak uczyć? Są
        książki z których się douczysz. Tu odradzałabym korzystanie ze słownika. Kto
        używa takich skomplikowanych form, nie mówiąc o tym, że i zwykły gramatyczny
        tryb rozkazujący nie jest przez Niemców tak często używany...
    • crannmer Re: jak poprawnie? 15.01.05, 21:52
      dawidoos napisał:

      > Ich muss mich vergewissern, ob der Laden tatsächlich zu ist.
      > Ich muss mich vergewissern, dass der Laden tatsächlich zu ist.

      Oba. Pierwszy brzmi lepiej.

      > abonnieren = beziehen?

      Nie.

      > Ich überlege mir, ob ich gesund lebe.
      > Ich überlege es mir, ob ich gesund lebe.

      Drugie teoretycznie mozna uznac za poprawne, ale sens jest nieco inny :->

      MfG

      C.
      • Gość: dawidoos Re: jak poprawnie? IP: 217.149.244.* 15.01.05, 22:56
        crannmer napisał:

        > dawidoos napisał:
        >
        > > Ich muss mich vergewissern, ob der Laden tatsächlich zu ist.
        > > Ich muss mich vergewissern, dass der Laden tatsächlich zu ist.
        >
        > Oba. Pierwszy brzmi lepiej.

        ok

        > > abonnieren = beziehen?
        >
        > Nie.
        A coś więcej na ten temat?

        > > Ich überlege mir, ob ich gesund lebe.
        > > Ich überlege es mir, ob ich gesund lebe.
        >
        > Drugie teoretycznie mozna uznac za poprawne, ale sens jest nieco inny :->
        Tzn. jaki?
        • crannmer Re: jak poprawnie? 15.01.05, 23:10
          Gość portalu: dawidoos napisał(a):

          >
          > > > abonnieren = beziehen?
          > >
          > > Nie.
          > A coś więcej na ten temat?

          Jedeno nie jest synonimem drugiego. Use the fuckin' Wörterbuch.


          >
          > > > Ich überlege mir, ob ich gesund lebe.
          > > > Ich überlege es mir, ob ich gesund lebe.
          > >
          > > Drugie teoretycznie mozna uznac za poprawne, ale sens jest nieco inny :-&
          > #62;
          > Tzn. jaki?

          1. Zastanawiam sie, czy zdrowo zyje.
          2. Zastanowie sie, czy zdrowo zyje (tez: mam zdrowo zyc).

          MfG

          C.
          • marscha Re: jak poprawnie? 16.01.05, 13:45
            nie dysponuję słownikiem walencji czasowników, trzebaby sprawdzić, czy
            czasownik überlegen potrzebuje dopełnienia (Subjektergänzung in Akk.), istnieje
            spora grupa czasowników (np. glauben, hoffen, meinen, antworten,
            beschließen),po których zaimek es jest fakultatywny.
            Ich hoffe (es), ihn noch einmal treffen zu können.
            Er macht (es) klar, dass ihm dass nicht gefällt.

            Gruss
Inne wątki na temat:

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka