Dodaj do ulubionych

co o tym sadzicie?

IP: 217.149.244.* 20.02.05, 11:29
Wyrazcie swoje zdanie na temat tej pracy, szczegolnie zalezy mi na ocenie pod
wzgledem stylistycznym... dzięki!

Fremdsprachen – für manche ist das eine Kleinigkeit und sie finden sie total
geil und für Andere sind das Böhmische Dörfer, deshalb finden sie das Lernen
der Fremdsprachen absolut daneben. Man soll von Kindheit an lernen, z.B.
Englisch oder Deutsch zu sprechen. Dann fällt das Lernen ziemlich leicht. Für
die führende internationale Verkehrssprache wird Englisch gehalten.

Ich bin der Meinung, man soll Fremdsprachen lernen. Heutzutage spielen sie
eine große Rolle im Leben aller Leute. Sprachkenntnisse sind in jedem Beruf
erforderlich, zumal wenn es sich um eine Arbeit im Ausland handelt.
Sprachkenntnisse eröffnen bessere Berufschancen und dann stehen verschiedene
Berufswege offen. Obendrein kann man sich in einem fremden Land ohne
Sprachkenntnisse nicht verständigen. Wenn man, z.B., die Sommerferien im
Ausland verbringen will, sind Sprachkenntnisse angebracht. Man kann
Fremdsprachen in einer Sprachschule lernen oder Privatunterricht nehmen. Es
wäre auch von Nutzen, einen intensiven Sprachkurs mitzumachen. Dank dem kann
man Sprachkenntnisse vertiefen und dabei seine Qualifikation steigern. Und
was heißt eine Sprache gut zu können? Ich glaube, man muss sich ohne weiteres
verständigen und fließend äußern. Um Sprachekenntnisse nicht, sozusagen, zu
verlernen, soll man sie so oft wie möglich auffrischen, indem man ins Ausland
reist oder so etwas in der Art. Ab und an überlege ich es mir, ob es günstig
wäre, wenn alle Menschen auf der Welt die gleiche Sprache sprechen würden.
Ich komme zu dem Schluss, dass es da sehr langweilig und fad wäre.
Andererseits wäre unser Leben sehr vereinfacht, weil sich alle Leute in
derselben Sprache unterhalten würden.

Anhand aller für meine Behauptung vorgebrachten Argumente kann man
feststellen, dass es notwendig ist, Fremdsprachen zu lernen, weil man ohne
sie in der heutigen Welt nicht auskommen kann. Sie sind ein Schlüssel zur
sicheren Zukunft.
Obserwuj wątek
    • toja3003 styl jest bardzo potoczny tzn, ktoś kto to pisał 22.02.05, 09:10
      zna dobrze niemiecki od strony praktycznej,
      zapewne jest to osoba młoda (uczeń w RFN?)
      ale od celu wykorzystania zależy czy i co
      chcesz z tym zrobić. W każdym razie
      w bardziej oficjalnej wypowiedzi
      nie używa się zwrotów typu "geil" i.in.
      • Gość: dawidoos Re: styl jest bardzo potoczny tzn, ktoś kto to pi IP: 217.149.244.* 22.02.05, 10:17
        jestem osoba młoda ale nie uczniem RFN :D heh:) no a inne jakieś zastrzeżenie
        są? czy to już jest wsio?
        • toja3003 to nie muszą być zastrzeżenia - wszystko 22.02.05, 13:37
          zależy po co to piszesz - jeśli
          korespondujesz z uczniem z RFN
          to jest ok - on też takim językiem mówi
          ale jeśli chcesz to wydać w oficjalnych materiałach
          promujących np. szkołę językową to odradzam.

          Czy może piszesz wypracowanie do szkoły?
          • Gość: dawidoos Re: to nie muszą być zastrzeżenia - wszystko IP: 217.149.244.* 22.02.05, 13:42
            do szkoly pisze :)
            • yoosh Re: to nie muszą być zastrzeżenia - wszystko 22.02.05, 14:09
              wagary? czy lekcje wypadly ;)) ????
              • Gość: dawidoos Re: to nie muszą być zastrzeżenia - wszystko IP: 217.149.244.* 22.02.05, 14:57
                heh :)
    • tiggerific Re: co o tym sadzicie? 22.02.05, 09:24
      Wymaga dopracowania :)

      so etwas in der Art - w wypowiedziach pisemnych należy unikać
      sozusagen zu verlernen - sozusagen jest nadużywane, a w tym miejscu w ogóle nie
      na miejscu
      dank dem kann man - dadurch kann man...
    • Gość: dawidoos Re: co o tym sadzicie? IP: 217.149.244.* 22.02.05, 11:35
      szczerze mowiac to mi sie nie podoba to Sprachkenntnisse verlernen :/ moze
      macie inne pomysly?
      • toja3003 a czemu nie po prostu "verlieren"? 22.02.05, 13:39
        • Gość: dawidoos Re: a czemu nie po prostu "verlieren"? IP: 217.149.244.* 22.02.05, 13:43
          nie wiem ale jakos dziwnie mi to brzmi szczerze mowiac... hmm.. ;)
    • Gość: pouczyciel Re: co o tym sadzicie? IP: *.dip0.t-ipconnect.de 22.02.05, 14:50
      ...so erfrischend flapsig jugendlich...Schön. Als Schulaufsatz: mangelhaft.
      Und sonst? Es fehlt dir an synonymen Ausdrucksmöglichkeiten (Wörtern) Thomas
      Mann hätte das besser geschrieben. Thomas Mann lesen - aber dalli, dalli! Oder
      wenigstens Stefan Zweig. Und nicht "Dank DEM kann man..." - sondern "Dank
      DESSEN kann man" (Genitiv - courva!!!)
      • Gość: dawidoos Re: co o tym sadzicie? IP: 217.149.244.* 22.02.05, 14:53
        Dlaczego mangelhaft?? :( a tak sie staralem ;(;(
      • Gość: dawidoos Re: co o tym sadzicie? IP: 217.149.244.* 22.02.05, 14:57
        Kurde no Dativ też jest dozwolony <lol>... pzdr.
    • Gość: hecko Re: co o tym sadzicie? IP: *.internetdsl.tpnet.pl / *.internetdsl.tpnet.pl 22.02.05, 15:27
      zgadzam sie z toja30, to wypracowanie jest napisane bardzo potocznym, malo
      skomplikowanym jezykiem. jezeli bys oddal takie wypracowanie w niemieckiej
      szkole, nie dostal bys za to zbyt wysokiej noty. musisz solidnie popracowac nad
      odpowiednim, esseistycznym stylem, bo to napisales to raczej jezyk mowiony.
      czesto powtarzasz te same slowa w jednym zdaniu, np. "finden" (1-sze
      zdanie), "lernen"(2-gie i 3-cie zdanie),etc.
      powinnes wzbogacac swoje swlownictwo, uzywac synonimow.

      wyrazenia typu "geil" sa absolutnie nie na miejscu w takim wypracowaniu. to
      prawie tak jak bys w wypracowaniu z j.polskiego napisal "Jezyki obce - dla
      jednych jest to drobnostka i j.obce sa dla nich czyms
      zajebistym/klawym/czaderskim/..., a dla innych...".

      etw. deneben finden jest rowniez zbyt kolokwialne i nie pasuje do tego.
      generalnie slowo "finden" w znaczeniu "uwazac cos za cos" jest tez zbyt
      potoczne jak na wypracowanie. szukaj synonimow.

      czesto piszesz "man soll...". to rowniez tutaj nie pasuje, bo "soll" to forma
      bardziej rozkazujaca nizeli radzaca. przy poradach i sugestiach pasuje tutaj
      bardziej "man sollte".

      slowo "zumal" oznacza wprawdzie m.in. "zwlaszcza", ale stosuje sie je czesciej
      jako synonim "weil, denn" i zaleca sie by uzywac go w wypracowaniach w
      znaczeniu "poniewaz".

      zamiast "... einen intensiven Sprachkurs mitzumachen" brzmi lepiej "...einen
      intensiven Sprachkurs zu besuchen" albo "an einem intensiven Sprachkurs
      teilzunehmen"

      "dadurch" zamiast "dank dem"

      "Sprachkenntnisse verlieren" zamiast "Sprachkenntnisse verlernen"

      "indem man ins Ausland reist oder so etwas in der Art" to bardzo dziwne zdanie,
      szczegolnie to co zaczyna sie od "oder so ...". tak sie ani nie mowi ani nie
      pisze po niem. w wypracowaniu lepiej pasowaloby np. "indem man ins Ausland
      reist oder Derartiges unternimmt".

      w przedostatnim zdaniu "auskommen" zupelnie nie pasuje, brzmi zbyt potocznie.
      zmienilbym w ogole to zdanie, pomysl lepiej sam jak to zmienic.

      twoja praca jest byc moze raczej poprawna gramatycznie, ale do pieknego stylu
      wiele ci jeszcze brakuje. polecam czytac bardziej dojrzale gazety w j.niem niz
      jakies bravo czy cos, ktore napewno nie moze byc jezykowym wzorcem do
      nasladowania, jezeli ktos chce pisac powaznie i stylowo.
      w szkole nauczyciel postawi ci pewnie za to bardzo dobra lub celujaca ocene,ale
      to tylko dlatego, bo widocznie miedzy toba a reszta twojej klasy jest znaczna
      przepasc jezykowa.

      radze dazyc do perfekcji i byc konsekwentnym.

      powodzenia


      • Gość: dawidoos Re: co o tym sadzicie? IP: 217.149.244.* 22.02.05, 15:31
        Wielkie dzieki za rady Hecko! Postaram się to poprawić, ale muszę się przyznać,
        że mój styl rzeczywiście nie jest zbyt dobry. Kiedyś pisałem wypracowanie i
        pani stwierdziła, że jest napisane tak oficjalnie, że nawet żaden 70-letni
        profesor by się pod tym nie podpisał... tym razem chciałem tego uniknąć i
        napisać to bardziej "luźnym" językiem. Bardzo dziękuję za uwagi.
    • Gość: dawidoos Re: co o tym sadzicie? IP: 217.149.244.* 22.02.05, 16:42
      no zmienilem pare zdanek... hmm.. jak teraz?

      Fremdsprachen – für manche ist das eine Kleinigkeit und sie betrachten sie sehr
      vorteilhaft und für Andere sind das Böhmische Dörfer, deshalb halten sie das
      Lernen der Fremdsprachen für eine unnötige und zeitraubende Beschäftigung. Man
      sollte von Kindheit an lernen, z.B. Englisch oder Deutsch zu sprechen. Dann
      fällt das Lernen ziemlich leicht. Für die führende internationale
      Verkehrssprache wird Englisch gehalten.
      Ich bin der Meinung, man sollte Fremdsprachen lernen, umso mehr, als sie
      gegenwärtig in jedem Beruf erforderlich sind, zumal wenn es sich um eine Arbeit
      im Ausland handelt. Heutzutage spielen sie eine große Rolle im Leben aller
      Leute. Sprachkenntnisse eröffnen bessere Berufschancen und dann stehen
      verschiedene Berufswege offen. Obendrein kann man sich in einem fremden Land
      ohne Sprachkenntnisse nicht verständigen. Wenn man, z.B. die Sommerferien im
      Ausland verbringen will, sind Sprachkenntnisse angebracht. Man kann
      Fremdsprachen in einer Sprachschule lernen oder Privatunterricht nehmen. Es
      wäre auch von Nutzen, an einem intensiven Sprachkurs teilzunehmen. Dadurch kann
      man Sprachkenntnisse vertiefen und dabei seine Qualifikation steigern. Und was
      heißt eine Sprache gut zu können? Meiner Ansicht nach muss man sich ohne
      weiteres verständigen und fließend äußern. Um Sprachekenntnisse nicht zu
      verlieren, sollte man sie so oft wie möglich auffrischen, indem man ins Ausland
      reist oder etwas Derartiges unternimmt. Ab und an überlege ich es mir, ob es
      günstig wäre, wenn alle Menschen auf der Welt die gleiche Sprache sprechen
      würden. Ich komme zu dem Schluss, dass es dann sehr langweilig, eintönig und
      abwechslungslos wäre. Andererseits wäre unser Leben sehr vereinfacht und
      eingängig, weil sich alle Leute in derselben Sprache unterhalten würden.
      Anhand aller für meine Behauptung vorgebrachten Argumente kann man feststellen,
      dass es notwendig ist, Fremdsprachen zu lernen, weil man ohne sie zu einem weit
      gesteckten Ziel nicht durchfinden kann. Sie sind ein Schlüssel zur sicheren
      Zukunft.
    • toja3003 no to mów od razu o co chodzi, w załączeniu 22.02.05, 17:20
      parę zdań w temacie napisanych elegancko, bo niestety nadal
      to co piszesz jest, jak słusznie wypunktował hecko, kolokwialne
      i nie nadaje się na wypracowanie.
      -----------
      Fremdsprachenkenntnisse – ganz besonders berufsspezifische – spielen eine immer
      wichtigere Rolle. In vielen Unternehmen sind gute Englisch- und
      Französischkenntnisse nicht mehr "nice to have", sondern unbedingt notwendig.

      Der Aufenthalt in einer anderen Sprachregion hat gegenüber dem Schul- oder
      Selbstunterricht zu Hause einen entscheidenden Vorteil: Wer eine fremde Sprache
      im Alltag erlebt, sieht und hört ununterbrochen, wozu sie gut ist. Das erhöht
      die Lernmotivation und fördert damit den Lernerfolg.

      Seit Tausenden von Jahren lernen Menschen die Sprache des anderen. Die Wege,
      eine andere Sprache zu lernen, sind vielfältig. Der natürliche Weg ist der
      direkte Kontakt mit den Menschen, die die Fremdsprache sprechen, zumeist
      verbunden mit einem längeren Aufenthalt im Land der Fremdsprache. In ähnlicher
      Weise, wie ich mir meine Muttersprache angeeignet habe, erschließe ich mir die
      fremde Sprache im Gebrauch, durch Versuch und Irrtum. Das andere Extrem stellt
      der Sprachkurs dar, den ich weit weg vom Land der zu erlernenden Sprache
      absolviere, meist unter Anleitung eines Lehrers, für den diese Sprache
      ebenfalls eine Fremdsprache ist. Quasi im Trockenkurs eigne ich mir das Wissen
      und die Fertigkeiten auf Vorrat an, die ich vielleicht später einmal benötige.
      Zwischen diesen beiden Extremen gibt es viele Übergänge: der Sprachkurs im Land
      der Zielsprache, der Unterricht bei einem Lehrer, der die Fremdsprache als
      Muttersprache beherrscht, das autonome Lernprogramm, mit dem ich zu Hause an
      meinem Computer mein eigenes Lerntempo bestimme usw.

      Dabei sind die Methoden des Lernens genauso unterschiedlich wie die Lernorte
      oder die Lernumstände. Manche haben Fremdsprachen gelernt, indem sie ganze
      Wörterbücher auswendig gelernt haben, wieder andere durch die Lektüre
      zweisprachiger Bücher, und es gibt nicht wenige, die durch Radiohören und durch
      Fernsehen ihre fremdsprachliche Kompetenz erweitert haben. Als bewährter Weg
      gilt immer noch für viele der Besuch eines Fremdsprachenkurses oder das
      Erlernen einer Fremdsprache im schulischen Unterricht.

      Doch, so wie in den letzten Jahren die Schulen weltweit ins Kreuzfeuer der
      Kritik geraten sind, und auf Grund von internationalen Tests und
      Schulvergleichen die Effektivität schulischen Lernens immer mehr angezweifelt
      wird, ist auch der schulische Fremdsprachenunterricht ins Gerede gekommen.
      -----------
      itp. itd.

      czyli piszesz dłuższe, bardziej rozbudowane zdania
      z bardzijej wyrafinowanym słownictwem, dodatkowo
      brakuje ci struktury czyli: temat (tytuł), jego
      krótkie streszczenie, plan pracy, operowanie
      śródtytułami i akapitami - ja też tego nie zrobiłem
      ale, sory, nie zamierzam pisać ci całego wypracowania;
      jak chcesz to sobie takie zobacz np. na www.hausaufgaben.de
      • Gość: dawidoos Re: no to mów od razu o co chodzi, w załączeniu IP: 217.149.244.* 22.02.05, 18:52
        dobrze dziekuje bardzo :):)
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka