Dodaj do ulubionych

takie rózne zwroty słówka...

19.08.05, 14:26
Jak najlepiej przetłumaczyć na polski?

Sanduhr (nie do mierzenia czasu a w kontekście alpinizmu - jako formacja
skalna)
Grenzengänger
Aufbaustudiengang
Spitzenverbände - czołowe związki?
Nervenkitzel
Magen-Darm-Infekt
Rheinländer - Nadreńczyk?
Eventreise
Skipper - sternik?
Segelyacht (czy to zwykla żaglówka?)
Integralhelm
Pauschalpaket

I w odwrotnym kierunku:
towary pochodzenia zwierzęcego
władze weterynaryjne
stan podwyższonej gotowości


Macie pomysły???
Obserwuj wątek
    • kokolores Re: takie rózne zwroty słówka... 19.08.05, 14:49
      Magen-Darm-Infekt - Infekcja(zakazenie) zoladkowo-jelitowa

      :o)
    • kokolores Re: takie rózne zwroty słówka... 19.08.05, 15:38
      stan podwyższonej gotowości - erhöhte Alarmbereitschaft

      :o)
      • Gość: ja Re: takie rózne zwroty słówka... IP: *.echostar.pl 19.08.05, 18:41
        Nervenkitzel - dreszczyk emocji ( jak sie uprawia sporty ekstremalne to się go odczuwa )
        • Gość: tomek Re: takie rózne zwroty słówka... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.08.05, 19:16
          Produkte tierischer Herkunft - artykuły pochodzenia zwierzęcego
    • crannmer Re: takie rózne zwroty słówka... 19.08.05, 20:18
      asiouek napisała:

      > Grenzengänger

      bez kontekstu nie chce mi sie gdybac

      > Skipper - sternik?

      szyper, dowodzacy jednostka, kapitan

      > Segelyacht (czy to zwykla żaglówka?)

      jest ci znane pojecie jacht zaglowy (BTW co to jest "zwykla zaglowka", a co jest
      "niezwykla zaglowka"?)

      > Integralhelm

      kask integralny


      MfG

      C.
      • Gość: asiouek Re: takie rózne zwroty słówka... IP: *.dobrynet.pl / 83.238.140.* 20.08.05, 07:49
        Moja wiedza dot. żeglarstwa jest nikła. Wiem, że są żaglówki, jachty,
        katamarany i na tym koniec.Gdybym znała jacht żaglowy, to nie pytałabym się, to
        chyba jasne:)
        Grenzenganger w kontekście globtrotera, który naraza się na wiele
        niebezpieczenstw, chodzi na skraju śmiertelnego niebezpieczenstwa,zagrozenia
        życia.

        Dzięki
        Pzdr
        Asia
        • tiggerific Re: Genzengänger 20.08.05, 10:59
          ryzykant?
    • tiggerific Re: klepsydra 20.08.05, 00:29
      sądząc po definicji:
      Sanduhr:
      Ein Felsgebilde, das einer Sanduhr ähnelt. Sanduhren können entweder als Griff
      benutzt werden oder als Zwischensicherung, indem eine Schlinge um sie gelegt
      wird.

      będzie się to nazywało tak samo, czyli klepsydra
      • Gość: asiouek Re: klepsydra IP: *.dobrynet.pl / 83.238.140.* 20.08.05, 07:46
        Tak, definicję sprawdzałam ale w polskim nazewnictwie form skalnych czy
        taternictwie nie znalazłam nazwy klepsydra. Odpowiada jako tako ucho skalne,
        ale to z kolei niemieccy alpiniści nazywają raczej Felsoese
    • tiggerific Re: Spitzenverbände 20.08.05, 00:34
      centralne; naczelne (stojące najwyżej w hierarchii)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka