kochanica-francuza 27.01.06, 16:36 Zapoznałam się z przekładem części czary ognia... tłumacz na medal! Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
noida Re: Brawo Polkowski! 07.02.06, 14:21 A ja tam znalazłam sporo kwiatków, takich jak "Jej oczy zawisły nad Harrym" albo "Język wystrzelił mu z paszczy i zatrzepotal w powietrzu." Odpowiedz Link
simply-bright Re: Brawo Polkowski! 07.02.06, 16:37 Pan Polkowski moim skromnym zdaniem bardzo zgrabnie przełożył też "Księcia Półkrwi", gdyby tylko wykreślić to "ojojojojojoj" Dumbledore'a :) Odpowiedz Link
eeela Re: Brawo Polkowski! 07.02.06, 18:28 Zapoznalam sie swojego czasu z tlumaczeniem pierwszych pieciu tomow. Uwazam, ze bardzo udane tlumaczenie. Tylko nie lubie tego "patrzyc", czy to juz jest forma uznana za poprawna? Odpowiedz Link
pavvka Re: Brawo Polkowski! 07.02.06, 18:29 > Tylko nie lubie tego "patrzyc", czy to juz jest forma > uznana za poprawna? Tak Odpowiedz Link