#### Druga metoda, zwana w skrócie mL@H (Minority Language at Home –
Język Mniejszości w Domu) dotyczy rodziców-emigrantów. Polega ona
na używaniu w domu wyłącznie języka ojczystego rodziców. Języka
otoczenia dziecko uczy się natomiast od tubylców – na ulicy, w
szkole, na placu zabaw.
---------> Ja dowiedzialam sie o nazwie tej metody dopiero z
artykulu Pani Katarzyny Jaklewicz. Jednak stosowalam ja cale
zycie

))
W naszym przypadku zadziala znakomicie , corka jest dwujezyczna a
Junior prawie < ma lekki akcent po polsku >. Oboje czytaja po
polsku a Mloda niezle pisze.
Niemieckiego nie nauczyli sie w domu a mowia doskonale w tym
jezyku , bez najmniejszego akcentu oraz czytaja i pisza po
niemiecku .
Polecam te metode polskim emigrantom najnowszej generacji
Za czasow dziecinstwa moich dzieci nie bylo, netu , polskiej TV ,
tanich lotow . Wyjazdy do PL i przyjazd Rodziny to byly wydarzenia
a nie codziennosc

I jakos sie udalo.
Dodaje wszystkim ktorzy maja przed soba trudna droge
wielojezycznosci otuchy

))
Kran
Kran