beringer 09.10.04, 22:19 przeglądy samochodów - gwarancyjne i pogwarancyjne Garantieueberpruefungen - ale pogwarancyjne ??? Może Ueberpruefungen in Rahmen und ausser der Garantie??? ale nie bardzo mi się to podoba Proszę bardzo o pomoc Pozdrawiam B. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: komander Re: B.PROSZĘ -PILNIE POTRZEBA POMOCY :) IP: *.d.dial.de.ignite.net 10.10.04, 00:26 Garantieprüfung fürs Auto = TÜV-Prüfung pogwarancyjne = nach Ablauf der TÜV-Prüfung Odpowiedz Link Zgłoś
crannmer Komandorze, zlituj sie... 10.10.04, 11:40 ... i nie chedoz wiecej takich kwiatkow: Gość portalu: komander napisał(a): > Garantieprüfung fürs Auto = TÜV-Prüfung > pogwarancyjne = nach Ablauf der TÜV-Prüfung To nie byl ten sam stadion, to nie byla ta sama liga. To nie byl nawet ten sam chedozony sport. Pozdr. C. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pysio Re: B.PROSZĘ -PILNIE POTRZEBA POMOCY :) IP: *.dip0.t-ipconnect.de 10.10.04, 00:43 przeglad gwarancyjny = Inspektion im Rahmen der Garantie (im Rahmen der Gewährleistung) przeglad pogwarancyjny = Inspektion ausserhalb der Garantiezeit Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Kamil Re: B.PROSZĘ -PILNIE POTRZEBA POMOCY :) IP: *.dip.t-dialin.net 10.10.04, 01:08 Prawniczo 1. Fahrzeugüberprüfung innerhalb der Verjährungsfrist für Mängelansprüche 2. Fahrzeugüberprüfung außerhalb der Verjährungsfrist für Mängelansprüche W mowie potocznej 1. Fahrzeugüberprüfung innerhalb der Gewährleistungsfrist/Garantiefrist 2. Fahrzeugüberprüfung außerhalb der Gewährleistungsfrist/Garantiefrist Przy czym nie nalezy mieszac Gewährleistung z Garantie. To dwie rozne rzeczy. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: gagatek Re: B.PROSZĘ -PILNIE POTRZEBA POMOCY :) IP: *.dip0.t-ipconnect.de 10.10.04, 01:31 "Przy czym nie nalezy mieszac Gewährleistung z Garantie. > To dwie rozne rzeczy." (Kamil) ...a mianowicie: Gewährleistung to:....? Garantie to:...? O oswiec nas Ojcze Kamilu, nie daj nam glupimi umrzec. Unizenie Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Ojciec_Kamil Re: B.PROSZĘ -PILNIE POTRZEBA POMOCY :) IP: *.dip.t-dialin.net 10.10.04, 20:29 > O oswiec nas Ojcze Kamilu, nie daj nam glupimi umrzec. Unizenie Oswiecam gagatka Garantie: Vom Hersteller schriftlich gegebene Zusicherung, innerhalb eines bestimmten begrenzten Zeitraums auftretende Defekte an einem gekauften Gegenstand kostenlos zu beheben. Gewährleistung: gesetzliche Verpflichtung eines Schuldners, für Fehler der geschuldeten Leistung (Sach- und Rechtsmängel) einzustehen; wichtig beim Kauf, Miet-, Werkvertrag. Jesli nie zrozumiales to glupim umrzesz. Odpowiedz Link Zgłoś
crannmer Re: B.PROSZĘ -PILNIE POTRZEBA POMOCY :) 10.10.04, 11:43 beringer napisała: > przeglądy samochodów - gwarancyjne i pogwarancyjne > Garantieueberpruefungen - ale pogwarancyjne ??? Inspektion innerhalb der Garantiefrist Inspektion ausserhalb der Garantiefrist Uwazaj, jesli tlumaczysz polska katre gwarancyjna na niemiecki rynek, albowiem niektore klauzule moga byc pozbawione mocy prawnej. Ale to oczywiscie sprawa zleceniodawcy (ktorego to najczesciej nie onchodzi). Pozdr. C. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kOMANDER Re: B.PROSZĘ -PILNIE POTRZEBA POMOCY :) IP: *.pool.mediaWays.net 10.10.04, 12:33 Sorry za nieporozumienie, lecz zamiary byly szczere..... Odpowiedz Link Zgłoś
beringer Re: B.PROSZĘ -PILNIE POTRZEBA POMOCY :) 10.10.04, 15:12 Dzięki wszystkim za pomoc :) Odpowiedz Link Zgłoś