Gość: r IP: *.icpnet.pl 13.10.05, 22:27 jak tłumaczyć ten wyraz "die Wahrnehmung" Die Wahrnehmung von Verantwortung im Betrieb durch ausländische Arbeitnehmer wird durch die Gewerkschaften gezielt gefőrdert Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: ich Re: Die Wahrnehmung IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 13.10.05, 23:15 Związki zawodowe wspierają w zakładzie poczucie odpowiedzialności u cudzoziemskich pracowników. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: aga_s hi hi hi - wyglada mit to na zdanie IP: 195.126.166.* 14.10.05, 08:06 z testu egzaminacyjnego do szkoły tłumaczy w Poznaniu .... ;-) sama sobie wczoraj to ogladałam !!! Ertappt!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: r Re: hi hi hi - wyglada mit to na zdanie IP: *.icpnet.pl 14.10.05, 09:52 brawo za spostrzegawczość! ale to chyba nic złego, ze oglądam sobie taki test i proszę o pomoc lepszych ode mnie! Odpowiedz Link Zgłoś
goniapa Re: hi hi hi - wyglada mit to na zdanie 14.10.05, 10:03 znalazlas ten test w necie? mozesz podac linka? pliiiiis!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: aga_s Re: hi hi hi - wyglada mit to na zdanie IP: 195.126.166.* 14.10.05, 10:10 www.stil.amu.edu.pl/kandydaci_i_egzam.htm#5 pewnie, że to nic złego! Też go sobie oglądałam - i bardzo mnie kusi ta szkoła!!! Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: hi hi hi - wyglada mit to na zdanie 14.10.05, 10:18 :) ale fajnie napisali na czerwono: Uprzejmie zawiadamiamy, że z przyczyn nagłych Sekretariat Szkoły Tłumaczy i Języków Obych UAM jest czynny i przyjmuje podania kandydatów we wszystkie dni tygodnia oprócz niedziel w godz. od 10:00-14:00 do działania, jak widać, potrzebna jest nagła przyczyna, stan normalny to pewnie: zaraz wracam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich zdałbym ten test? IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 14.10.05, 11:10 odpowiedź poprawna? Odpowiedz Link Zgłoś