isabelchen 04.03.07, 13:56 umowa na stolarkę okienną (w tytule): Fenstergerähme -Auftrag Vertrag - może tak być? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: x F-gerähme to tylko chyba w polskim słowniku IP: *.olsztyn.mm.pl 04.03.07, 14:13 względnie na polskich stronach w necie. Fensterrahmen klingt besser. Montagevertrag albo ... Vertrag über Einbau von Fensterrahmen albo... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: x jeszcze jedno: co ma być z tą stolarką? IP: *.olsztyn.mm.pl 04.03.07, 14:19 Odpowiedz Link Zgłoś
isabelchen Re: jeszcze jedno: co ma być z tą stolarką? 04.03.07, 14:22 dziękuję, stolarka jedzie do Niemiec Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: baba-budowlaniec umowa na dostawę, wykonanie czy montaż? IP: *.olsztyn.mm.pl 04.03.07, 14:26 powinno chyba być zawarte w tytule? Odpowiedz Link Zgłoś
isabelchen Re: umowa na dostawę, wykonanie czy montaż? 04.03.07, 14:35 z konia wynika, że wykonanie i dostawę Odpowiedz Link Zgłoś
mazur39 powinien Liefervertrag wystarczyć 04.03.07, 15:44 w zasadzie obejmuje wykonanie i dostawę, bez montażu ale jest też z pewnością podpunkt: Gegenstand des Vertrags Odpowiedz Link Zgłoś
isabelchen Re: powinien Liefervertrag wystarczyć 04.03.07, 15:49 no już dobrze, dobrze, dziękuję :-) Odpowiedz Link Zgłoś