reklama

(9 wyników)
  • Slyszalam, ze Polacy bardzo sie zbulwesowali reklama Media Markt,w ktorej to prezetowane sa stereotypy o Polakach jako zlodziejach. Dlaczego w takim razie Polacy nie zbojkotuja Media Markt i przestana kupowac?
  • wiadomosci.onet.pl/1292550,12,item.html
  • Muszę mieć na jutro reklamę produktu po niemiecku i nic nie przychodzi mi do glowy. Czy jest ktos kto bylby w stanie przetlumaczyć mi kilka zdan? 1.Najniższa cena, najlepszy smak 2.Wieloletnia tradycja gwarancją jakości 3.Czekolada tylko dla Ciebie :)
  • Eine Pressewerbung - będzie to poprawne, czy to raczej polonizm? Z góry dziękuję za odpowiedz! Pozdrawiam:)
  • Reklama w radio, reklamują Renault Megane. Na końcu słyszę zdanie: "Najlepszy samochód w swojej klasie według adak". Dopiero po chwili pokapowałem, że ten "adak" to ADAC. Ciekawa jaka reguła języka polskiego nakazuje taką wymowę tego skrótu. Pozdrawiam Jura
  • ich bin grundsätzlich interessiert,jedoch müßte ich mich um Arbeit für Ihre Freundin erst bemühen. Bei etwas Werbung müßte ARBEIT für Ihre Freundin zu finden sein
  • Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu zdań na niemiecki. Mam dzisiaj zaliczenie i zabrakło mi już czasu na te 7 zdań, bo jestem raczej kiepska z niemieckiego, a jesli nie zalicze to bede miala semestr do tylu. Będę ogromnie wdzięczna jeśli ktoś zechce mi pomóc.. Oto one: 1. Zbyt towarów, na które ceny zostały obniżone zwiększył się chociaż ich jakość nie poprawiła się. 2. Aby zwróić uwagę klientów na swoją oferę, handel musi dysponować pieniędzmi na reklamę. 3. Z powodu malejącej pr...
  • Witam serdecznie! Przepraszam, ale dla was może jest to bardzo infantylne pytanie. W szkole uczyłem się rosyjskiego i francuskiego, nie miałem okazji poznać niemieckiego, choć zapewne i ten pięknym językiem jest, lecz mam pytanie. Podczas wyjazdu za ocen miałem lot z Londynu, postanowiłem po drodze zatrzymać się w Berlinie. Otóż tam gdzie się nie wejdzie ludzie witają się poprzez "Hallo" co tłumaczy się jako "cześć". Dlaczego nie witają się poprzez "Guten Tag" ("Guten Morgen/Aben...
  • "Trudna sztuka bycia soba" - to podtytul ksiazki. Czy mozna go przetlumaczyc jako: "Schwere Kunst du selbst zu sein"? Danke im Voraus anq

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się