Dodaj do ulubionych

jadalna parabola

12.07.08, 11:52
W jakimś supersamcu para zastanawiała się, czy kupić ,,ryż paraboliczny''...

Ale czy ktoś kuma, dlaczego on się nazywa ,,parboiled'' a nie ,,preboiled''?

- Stefan

www.ipipan.gda.pl/~stefan/oswiadczenie_antylustracyjne.html
Obserwuj wątek
    • lajkonix Re: jadalna parabola 12.07.08, 11:57
      stefan4 napisał:

      > W jakimś supersamcu para zastanawiała się, czy kupić ,,ryż
      paraboliczny''...
      >
      > Ale czy ktoś kuma, dlaczego on się nazywa ,,parboiled'' a
      nie ,,preboiled''?

      ... może z powodu że na parze?


      >
      > - Stefan
      >
    • etzel Re: jadalna parabola 12.07.08, 14:35
      W moim słowniku (PWN-Oxford) jest wyjaśnienie. Parboiled rice to ryż preparowany
      termicznie. Na stronie
      nadszyszkownik.blog.pl/archiwum/index.php?nid=11426417 pewien ktoś też
      miał niezły ubaw z "paraboidalnym ryżem". Oto cytat: "Chodziłem po markecie i
      natknąłem sie na półkę z ryżami. Przypomniałem sobie, że nie mamy już w domu i
      trzeba kupić. Oglądam pudełko a potem szukam ceny. W końcu znajduję. I co pisze
      nad ceną? "Ryż paraboidalny". Rzuciłem okiem na pudełko a tam napis "Ryż
      Parboiled". Podobieństwo jak słoń do mrówki". smile
    • pr0fes0r Re: jadalna parabola 12.07.08, 16:01
      parboiled oznacza "częściowo ugotowany", z francuskiego parboillir (łac
      perbullire), "przegotować, ugotować", przy czym Anglikom "par-" skojarzyło się z
      ichnim "part", stąd zmiana znaczenia.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nie pamiętasz hasła lub ?

Nakarm Pajacyka