Dodaj do ulubionych

zdanie do korekty, prosze

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.06.06, 13:22
osoby nie mogace nigdzie zagrzac miejsca mieszkaja w przyjaznych
ponmieszczeniach gdzie z ich wlasnej inicjatywie pozostawia sie urzadzenie
pokoju .

Die Personen, die keinen festen Wohnsitz haben, wohnen in den frundlichen (?)
Raumen, wo ............................ die Einrichtung des Zimmers laesst.
Obserwuj wątek
    • Gość: daw Re: zdanie do korekty, prosze IP: *.tvsat364.lodz.pl 11.06.06, 13:37
      ...wo ihnen die einrichtung des zimmers überlassen ist

      Ale to zdanie mimo wszystko wydaje sie bez sensu troszke
    • Gość: milka Re: zdanie do korekty, prosze IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.06.06, 13:42
      to czy bez sensu czy z sensem to juz inna sprawa, ja musze przygotwac
      tlumaczenie:)


      a to "ich wlasnej inicjatywie " jak przetlumaczyc?
      • annajustyna Re: zdanie do korekty, prosze 11.06.06, 13:44
        eigene Initiative...
        • Gość: milka czyli podsumowujac IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.06.06, 15:27
          Die Personen, die keinen festen Wohnsitz haben, wohnen in den freundlichen (?)
          Raumen, wo die eigene Initiative die Einrichtung des Zimmers gelassen ist.
          • ggigus co to znaczy zagrzec miejsce? 11.06.06, 16:10
            bo kein Wohnsitz to bz stalego zamieszkania, wiec to nie to samo
          • ich11 ...,deren Einrichtung ihrer eigenen Intitiative 11.06.06, 16:23
            überlassen wird.
          • ich11 Re: czyli podsumowujac 11.06.06, 16:26
            Die Nichtsesshafte wohnen in freundlichen Räumen, deren Einrichtung ihrer
            eigenen Initiative überlassen wird.
            • Gość: jecki Re: czyli podsumowujac IP: *.pools.arcor-ip.net 11.06.06, 17:19
              Nomaden werden in Betonzellen eingepfercht, die sie dann mit Müll vollstopfen
              dürfen... :-)))

              j.
              • Gość: steppenwolff :-)) IP: *.dami / 81.15.189.* 11.06.06, 20:17
                dobre ;-)
                Anka
    • Gość: steppenwolff Re: zdanie do korekty, prosze IP: *.dami / 81.15.189.* 11.06.06, 20:20
      Jak już ktoś zwrócił uwagę, na pewno nie pasuje tu "keinen festen Wohnsitz
      haben"

      Moja propozycja:

      Personen, die nirgendwo Wurzeln schlagen können, wohnen in
      gemütlichen/freundlichen Räumen, deren Einrichtung ihrer eigenen Initiative
      überlassen wird.

      Pozdrawiam
      Anka

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka