literatura

(8 wyników)
  • Wrzuciłam wątek na 2 inne fora, zero podpowiedzi. Mam R.Gary, Nabokova, Gordimer i Dumasa. Trudno uwierzyć, ze takie klimatyczne miasto nie zostało opisane...
  • Banon, Eze, Saint-Paul-de-Vence, Saorge, Cagnes-sur-Mer, Forcalquier będą tematem wystawy fotograficznej. Szukam tekstów literackich, w których były wzmiankowane. Ze względu na konieczność tłumaczenia literackiego preferuję utwory już przetłumaczone na język polski. Banon pojawia się w "Huzarze na dachu" Giono. Macie jakieś sugestie?
  • Mam kilka pytan do frankofilow mieszkajacych w Polsce : 1. Czy istnieje jakies wydawnictwo , ktore regularnie wydaje wspolczesna literature francuska. Chodzi mi tu o ksiazki mlodsze niz tworczosc A. Camus ;oD 2. ewentualnie pozycje starsze, ktore umknely uwadze Boy'a czy "poodwilzowych" milosnikow francuzczyzny z lat '50 i '60 ? 3. Czy wznawia sie obecnie klasyke i czy sa to wydania robione "na lapu-capu" czy tez zdarzaja sie wersje zblione poziomem do niegdysiejszych pozyc...
  • no wlasnie, znacie moze jakies fajne stronki? moga byc extraits de literature ale prawde mowiac bardziej interesowalyby mnie cale ksiazki... niestety jak dotad nie trafilam na nic odpowiedniego;( a juz w ogole bylabym niesamowicie wdzieczna gdyby ktos podal mi linka np do udostepnionej w necie "l'insoutenable legerete de l'etre", ktora strasznie chcialabym przeczytac. z gory dziekuje za jakikolwiek odzew i pozdrawiam wszystkich wielbicieli jezyka francuskiego:)
  • Mimo, iz poprzedni watek o literaturze cieszy sie tak wielkim powodzeniem, odwaze sie zalozyc nowy, pokrewny : Czy czytaliscie ostatnio cos nowego , nie bedacego jeszcze "klasyka" ? Jakie wrazenia ? Na poczatek cos od siebie : 1. Amin Maalouf (libanczyk mieszkajacy we Francji): "Leon l'Africain" , wysmienita powiesc historyczna , podobna troche w stylu do "Egipcjanina Sinuhe" , z tym ze bohater (postac autentyczna) podrozuje na przelomie XV i XVI wieku od Granady po Wlochy...
  • pisze prace teoretycznoliteracka. Amerykanski autor w ksiazce pisanej po angielsku uzrywa tego terminu. Po polsku to mniej wiecej kompozycja szkatulkowa, jednak nie do konca. Czy ktos moze mi powiedziec jaki jest (jesli jest)oficjalny odpowiednik tego terminu w jezyku polskim oraz czy uzrywa sie go na zajeciach z historii literatury np? dzieki. edyta
  • Temat średnio wakacyjny, ale chciałabym juz teraz wiedzieć, czy warto zawracać sobie głowę, a do czytania w pociągach, samochodzie i na plaży brać francuskie książeczki.Stąd parę pytanek: 1.Jak to jest ze znajomością literatury i historii - czy jest jakiś spis lektur czy coś w tym typie,czy bardzo dokładnie trzeba znać daty wydarzeń itp. 2.Czy etap ustny jest po polsku czy francusku 3.Poziom znajomości języka - mam delfa A5,6 czy mam tam w ogóle czego szukać Nie mogłam znaleźć s...
  • Szukam studentow romanistyki UW.Zarowno czekam na obecnych jak i przyszlych.Opowiedzcie jak sie studiuje w Wa-wie,czy jest ciezko,jacy sa wykladowcy... Czekam!!!

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się