terminy

(10 wyników)
  • Czy posiadanie telewizora jest we Francji obowiązkowe? Pytam ze względu na fakt regularnego otrzymywanie zapytań o to, czy mam telewizor. Odpowiedzi negatywne wydają się nie mieć znaczenia.
  • Czy ktos moglby mi pomoc w przetlumaczeniu na francuski "zapalenie okoloustne"? Tradzik posterydowy? Po angielsku to "Perioral Dermatitis", ale Wszechmocny Google nie znajduje mi tego po francusku. Dzieki
  • Proszę o przetłumaczenie (nieintuicyjne)następujących nazw: Prawo budowlane; Kodeks postępowania administracyjnego; ..."artykuł 106, paragraf 5, ustęp 3"... Pilne Z góry dziękuję :->
  • pisze prace teoretycznoliteracka. Amerykanski autor w ksiazce pisanej po angielsku uzrywa tego terminu. Po polsku to mniej wiecej kompozycja szkatulkowa, jednak nie do konca. Czy ktos moze mi powiedziec jaki jest (jesli jest)oficjalny odpowiednik tego terminu w jezyku polskim oraz czy uzrywa sie go na zajeciach z historii literatury np? dzieki. edyta
  • mam pewien problem, nie znam na tyle francuskiego, a musze przetlumaczyc jej warunki. i stad moje watpliowsci: - rendu droits non acquittes - la loi relative aux fichiers et aux libertes(pewnie poza tlumaczeniem slowo po slowie jest jakas nazwa fachowa) - le cahier des dispositions (jw) - les imprimes de titulaire - accuse de reception - reserve de propriete - Il accepte les terms comme delai de rigueur sans qu'il soit besoin d'aucune mise en demeure. - bordereau d'expedition -...
  • Muszę udać się z dzieckiem na wizytę lekarską w tych dniach dlatego potrzebuję jakiś niedrogi nocleg w tych dniach najlepiej w centrum Paryża w SAINT SEINTE .Czy ktoś mi pomoże?
  • Proszę o przetłumaczenie tekstu: WEZWANIE DO ZAPŁATY Informujemy, że dotychczas nie odnotowaliśmy wpływu wymagalnych należności w ogólnej kwocie 2 318,00 EUR tytułem faktury: ........ z dnia ........na kwotę 2 318,00 EUR z terminem płatności: 14.09.2007 W/w należność dotyczy wykonywanych przewozów międzynarodowych na trasie: Orońsko – Lons le Saunie. Transport dzieła sztuki Patryka Bailly- Cowella. Uprzejmie prosimy o sprawdzenie zgodności wystawionych faktur i ...
  • prosze o pomoc, wideo-domofon to jedno, a "szlichta betonowa" to drugie. co to w ogole jest szlichta? moze da sie zastapic czyms innym?
  • - risque que l'acheteur accepte la traite mais ne puisse pas l'honorer a l'echeance prevu (to jest jedna z niedogodnosci inkasa dokumentowego)
  • Przepraszam że tutaj daję małe ogłoszenie, ale szukamy tłumaczy języka francuskiego. Zainteresowanych prosiłbym o wypełnienie formularza na stronie: www.abeltis.pl/praca.html Dziękuję.

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się