19.01.06, 11:05
Wszystkich majacych troszke czasu i duzo dobrych checi prosze o pomoc Moj
kolega chce wyjechać do pracy do niemiec i musi napisać troche o sobie o sobie
Ja znam troche niemiecki i probuje mu pomoc
Potrzebuje przetlumaczyc takie zwroty
1. praaktyki zawodowe ( Moze byc Ich war Lehrling bei....???)
2.Być w wojsku( Grundwehrdienst haben?)
3. swiadectwa pracy ?
4. skladka na ubezpieczenie ( VERSICHERUNG...?)
5. BYĆ ZAREJESTROWANYM JAKO BEZROBOTYNY( Arbeitslos sein?)
6.proces technologidzny przebiegl pomyslnie?
7.zwilaznie???


dzieki wszystkim dobrym duszom:)
Obserwuj wątek
    • Gość: Marek Re: KIWI KIWI IP: *.dip.t-dialin.net 19.01.06, 18:02
      1. Berufspraktika
      2. Grundwerdienst leisten
      3. Arbeitszeugnisse
      4. Versicherungsbeitrag
      5. Arbeitslos gemeldet sein
      6. Der technologische Prozeß verlief zufriedenstellend
      7. zwilzanie?? Befeuchtung (ale w jakim sensie?)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka